@Title: una vida un poco trágica
@File: efammn02
@Participants:
MAY, Consuelo, (woman, C, 1, housewife, x,
Badajoz)
MAS, Ana, (woman, A, 3, student, x, Madrid)
@Date: 12/03/2001
@Place: Madrid
@Situation: at
MAY'S home
@Topic: family, sons,
friends, jobs and time
@Source:
C-ORAL-ROM
@Class: informal,
familiar/private, monologue
@Length: 22' 16''
@Words: 4523
@Acoustic_quality:
A
@Transcriber:
Manuel
@Revisor: Jesús;
Ana and Inma (prosody)
@Comments:
*MAY: yo me vine
aquí con catorce años / a servir / ganando treinta pesetas todos los meses /
harta de trabajar / y luego después / &mm / me tenía [/] me tuve [/] tenía
que mandárselo a mis padres / las treinta pesetas que ganaba / porque mi padre
estaba enfermo / y / como había / &eh / pasado la guerra / y yo tenía /
diez años cuando empezó la guerra / luego ya cuando terminó / tenía / trece y /
al año siguiente / en el año cuarenta / me vine aquí a Madrid / y / me puse a
servir // porque a ver otra cosa no / podía hacer / en aquellos tiempos // y
luego ya pues / estuve aquí / catorce años / sirviendo / y después a los
catorce años / me casé / y / nos fuimos a Barcelona / mi marido y yo a vivir /
allí estuvimos seis años / y a los seis &añ + tú lo estás oyendo / no ?
%act: (13) cough
*MAS: hhh //
%act: (1) assent
*MAY: y a los seis
años pues / me vine aquí porque me dio un ataque de reuma al corazón / me dijo
el médico que me tenía que / quitar del clima de Barcelona / y venirme aquí a
Madrid / y me vine / compramos aquí una casa / y aquí hemos [///] estuve hasta
que me compré el piso / y luego ya / he tenido a mi marido cinco años con
demencia senil / y después luego ya hace diez años que se murió / estoy sola /
y ese es el plan que traigo // o sea que [/] o sea que esa es la historia de
[/] de lo que eso // y ahora aquí pues eso / estoy [///] tengo muchas cosas /
&eh / que si tengo azúcar / que tengo colesterol / que tengo de todo / y
todos los días en los médicos / y aquí estoy siempre sola / y / gracias a / una
amiga mía / tu madre / que / ha venido [/] que he estado que me / caí me rompí
las costillas / y ella me ha venido a / atender algunas veces / o sea que + y
eso es el / plan / de lo de aquí // yo me fui / al pueblo donde [///] del [/]
de mi marido / porque allí trabajaban mis hermanos / y mi madre / que estaban
allí en el pueblo // y al ir allí / en una fiesta / de San Isidro / pues / me
hice novia con mi marido // y luego ya fue cuando me casé / y al casarnos / nos
fuimos luego a los tres meses de casados / a Barcelona // porque allí en el
pueblo no había vida / y él no quería irse pero yo como / &mm / en / el
pueblo / no me gustaba estar / porque / no tenía vida para mí / pues yo / le
dije que nos fuéramos a Barcelona / y allí / nos fuimos a Barcelona / y allí
estuvimos / ya se colocó él a trabajar / y después cuando tuvimos que
trasladarnos aquí / perdió aquel trabajo / y buscó uno aquí // luego ya se
jubiló ahí / en los Nuevos Ministerios / y al jubilarse ahí / pues ya lo [///]
luego ya / pues eso / compré una casita en el campo / y allí nos fuimos / el
chalé /
%alt: (121) to
%act: (123) cough
%com: between
(175) and (176) interruption of the recording
%alt: (211) and
(269) pos