Search the ELRA catalogue     

> Projects > Completed projects > SCALLA  >  Participants

SCALLA 2004 logo animation

Mainpage | Location | Participants | Papers | Programme

SCALLA 2004 Working Conference Participants

Crossing the Digital Divide shaping technologies to meet human needs

Kathmandu, Nepal, 5th to 7th January 2004

Prof. Jens Allwood
University of Göteborg
Department of Linguistics
S-412 82 Göteborg, Sweden
Phone: +46 31 7731876
Fax: +46 31 7734853
Jens Allwood has a background in psycholinguistics and sociolinguistics and has collected corpora in Scandinavia and South Africa. He is currently concerned about the relationship between oral and spoken cultures and between spoken and written languages.
Dr. Pushpak Bhattacharyya
Department of Computer Science and Engineering
Indian Institute of Technology
Mumbai 400 076, India
Phone: +91 22 25767718
Fax: +91 22 25720290 / 25723480
Dr. Pushpak Bhattacharyya is a professor of Computer Science and Engineering at the Indian Institute of Technology, Bombay. He did his bachelor of technology at IIT Kharagpur, M.Tech at IIT Kanpur and PhD at IIT Bombay. He was a visiting research fellow at the AI lab of MIT, USA.

His research interests include Natural Language Processing and Machine Learning. In the former he is contributing to the creation of lexical resources like the Indian language wordnets for Hindi and Marathi, Sense disambiguated lexicons in the context of the Universal Networking Language project of the UN and also a hierarchy of English and Hindi verbs. He has been publishing in the Journal of Machine Translation, AAAI, ACL, NLDB and such other fora.
Rhoderick Chalmers
PO Box 42
Madan Puraskar Pustakalaya (MPP)
Patan Dhoka
Lalitpur, Nepal Phone: 5521393
Fax: 5521013
Rhoddy Chalmers first degree was in Oriental Studies from Cambridge (mainly South Asian languages - Sanskrit, Pali and Prakrit through to Hindi and Bengali, literature and linguistics), he has worked and published on Sylheti Bengali, and has recently completed his PhD from SOAS in early twentieth century Nepali social history, including the role of language in the formation of a shared Nepali social consciousness.

He became involved in the Nepali font project primarily because of interests in computing for research purposes and a wider concern for supporting the use of Nepali as a national language.

Dr. B. B. Chaudhuri
Indian Statistical Institute
Computer Vision and Pattern Recognition Unit
Fellow, IAPR; Fellow, IEEE Professor & Head
203, Barrakpore Trunk Road
Kolkata - 700 108, India
Phone: +91 33 578 1832 (direct) / +91 33 577 8085 Ext. 2852
Fax: +91 33 577 3035
NLP, OCR, Text recognition for South-Asian Brahmi-derived writing systems.
Khalid Choukri
55-57 rue Brillat Savarin
75013¨Paris, France
Phone: +33 1 43 13 33 33
Fax: +33 1 43 13 33 30
Websites: and
Khalid Choukri is CEO of the European Language Resources Association, which acts as a centre for the production, the collection and the validation of Spoken and Written Language Resources, as well as for the evaluation of Human Language Technologies, with its executive body, ELDA, the Evaluations and Language resources Distribution Agency.
Dr. Niladri Sekhar Dash
Indian Statistical Institute
Computer Vision and Pattern Recognition Unit
203, Barrakpore Trunk Road
Kokata 700 035, India
Niladri Dash with an MA (Linguistics) in 1991, and received Ph.D. in Corpus Linguistics in 2001, both from Calcutta university.
Dr. Dash joined Indian Institute of Applied Language Science, Bhubaneswar on the TDIL Project to design and develop written corpora in Bangla, Oriya, and Assamese. From 1995 he is working in the CVPR Unit of Indian Statistical Institute for NLP and LT activities in Bangla. Dr Dash is specialized in corpus linguistics, lexical database, lexical semantics, and lexicography, and is presently writing a book on corpus linguistics with special reference to Indian context.
Besides his regular research works he is actively involved in popularizing Language Technology in West Bengal. He also reviews for a number of journals, and is a member of linguistic societies.

Kanak Mani Dixit
Himalmedia Pct. Ltd.
Sanchaya Kosh Building
Harihar Bhawan
PO Box 7251
Kathmandu, Nepal
Phone: +977 1 521393 / 536390
Kanak Dixit publishes the Himal journal in English plus several journals in Nepali, reporting critical on social and political issues across the Himilayan region. He is also a curator of Madan Puraskar Pustakalaya, the archive of contemporary Nepali writing. He has led the Nepali Unicode project which has produced software for localisation in Nepali.

Amar Gurung
PO Box 42
Madan Puraskar Pustakalaya (MPP)
Patan Dhoka
Llitpur, Nepal
Phone: 5521393
Fax: 5521013
Currently pursuing an MA in Sociology, Amar Gurung's involvement with computers started in 1998 using the internet, which led onto web-design and software development. By 2001 he was an IT consultant for e-governance, giving presentations across Nepal about the digital divide and e-governance.
This led him form concerns for the hardware aspect of the digital divide to software localization in Nepali. He has been a leading figure in the production of the Nepali Unicode CD and software. He is now more interested in the social impact of computers (or technology) than technology itself.

Prof. Patrick A.V. Hall
The Open University
Computing Department
Walton Hall
Milton Keynes MK7 6AA, United-Kingdom
Phone: +44 (0)1908 652694 or +44 01825 71 2661
Fax: +44 (0) 1908 652140
Pat Hall is a software technologist by background, having researched machine learning and vision for his PhD before moving into relational databases, component based software development, and software testing. Starting in 1975 he has taken an interest in software localisation, spending periods in Saudi Arabia and Nepal, contributing to encodings of Arabic in the late 1970s and debates around Nepali and Indic languages in the 1990s, running the Glossasoft project in 1992-1994 concerned with applying language generation to software localisation. Currently he coordinates the SCALLA project organising this working conference.

Halahakonege Don Joseph Vincent
10/9 Mahamega Place
Sri Lanka
Main interest is to work in close cooperation with the interested parties in my country and India to formulate corpora for our local languages; a Member of the EMILLE Linguistic Corpus Project, a Member of the Sri Lankan Component of the International Corpus in English ( SLICE) .

Background is as a teacher of English as a second Language in schools and then in Universities, lately interested in Computer Assisted Language Learning (CALL) and usage of 'On-line Techniques of Teaching English as Second Language

Venkatesh Hariharan
B203, Eden I
Hiranandani Gardens
Bombay 400076, India
Phone: +91 22 2570 4962
Venkatesh Hariharan was former editor of Express Computer in India. After a time as free lance writer, he became the first Indian appointed as a Knight Science Journalism Fellow at MIT in the academic year 1998-99.
He spent a period as Associate Professor at the Indian Institute of Information Technology-Bangalore, were he directed the Centre for Information Technology and Development. He then joined Media-Lab Asia in Mumbai, where he still works. He was the leading person establishing the indic-computing group which held its inaugural meeting in Bangalore in September 2002.

Jayprasad J Hegde
KBCS and ETU divisions
C-DAC Mumbai (erstwhile NCST)
Gulmohar Cross Road No. 9
Mumbai 400 049, India
Jayprasad Hegde is working in the Natural Language Technology group of the AI division at CDAC Mumbai (formerly NCST). He did his BE in Computers from Mumbai University followed by an advanced diploma in software technology from NCST. His interests are in Machine Translation, Document Visualisation, and the application of Machine Learning to Natural Language Processing. He also teaches in NCST's post-graduate diploma courses.

Peter Juel Henrichsen
Copenhagen Business School
Dept. of Computational Linguistics
Computational Modelling of Language (CMOL)
Bernhard Bangs Alle 17B
DK-2000 Frederiksberg, Denmark
Phone: +45 3815 3130 Fax: +45 3815 3820 Website:
Peter Juel Henrichsen, Ph.D., assoc. prof. at Copenhagen Business School, center leader at the Center for Computational Modelling of Language (CMOL). CMOLs research interests are aimed at the language *user*, ie. at the production of language rather than the products. Personal research topics include: Formal models of spoken language acquisition, production and perception, speech synthesis, machine learning, comparative studies in spoken languages, formal semantics (dynamic logic, categorial grammar, constructive type theory). Several awards and prizes. Leading member of the Danish Speech Synthesis consortium (industrial and university partners), and several other linguistic research teams and committees. Also member of a think tank (c/o Copenhagen Institute of Future Studies)

Dr Sarmad Hussain
National University of Computer and Emerging Sciences
Center for Research in Urdu Language Processing
852 B Block
Faisal Town, Lahore, Pakistan
DK-2000 Frederiksberg, Denmark
With background in Computer Engineering and Experimental Phonology, interests include building speech interface for computers.
Specifically working on localization of Pakistani and Asian languages, in areas of script, language and speech processing. Also member of national language standardization body for computing and Unicode's bidi list. He heads Center for Research in Urdu Language Processing ( at National University of Computer and Emerging Sciences in Lahore, Pakistan.

Prof. Kenneth Keniston
Massachussets Institute of Technology
E51-163, Cambridge, MA 02139, USA
Phone: +1 617 253 4055
Fax: +1 617 258 8118 Website:
Kenneth Keniston was educated at Harvard and Oxford. He has taught at Harvard, Yale, and MIT. He is Andrew Mellon Professor of Human Development at MIT, Director of the MIT India Program, and Visiting Professor at the National Institute of Advanced Studies in Bangalore. His present work focuses especially on information technology, culture and politics. He now spends much time in India visiting development projects to assess the impact of IT within India's development.

Mumit Khan
Computer Science and Engineering BRAC University
Assistant Professor
Dhaka, Bangladesh
Phone: +88 02 988 1265 Ext 433 Fax: +1 617 258 8118
Mumit Khan received his Ph.D. in Software Engineering and Computational Sciences, M.Sc. and B.Sc. in Electrical and Computer Engineering, all from the University of Wisconsin-Madison.
He had worked as a research scientist at the Center for Nanotechnology until 2003 before joining the faculty of Computer Science and Engineering at BRAC University. He has more than 40 publications on topics ranging from nano-structures, software engineering, object-oriented methodologies, computer language and compiler design, low energy electron scattering, to optical and x-ray optical ray tracing.
His current interests include Natural Language Processing, specifically the development of Bangla language computing tools.

Dr. B. Mallikarjun
Central Institute of Indian Languages (CIIL)
Academic Secretary
Mysore - 570 006, India
Phone: +91 821 2412150
Fax: +91 821 2515032
Born on November 29, 1951 in Karnataka, India; MA (1973) and Ph D in Linguistics (1983) "A Descriptive Analysis of Yerava" that received award for the best monograph on Dravidian tribes by the International School of Dravidian Linguistics in 1995. Interested and conducted research in Applied Linguistics, Tribal Language Studies, Sociolinguistics, Computational Linguistics and allied areas.
Head - Indian languages corpora project of the CIIL. Associate Editor - Language in India, an Online Journal, Former Director of the State Resource Center for Adult Education, Karnataka. Member - One Man Committee, Development of Kannada Software; Member, Committee to standardize codes for use of Kannada in computers, Department of Information Technology; Member, State Resource Group for Tribal Education, District Primary Education Program, all under Government of Karnataka.

Prof. Tony McEnery
Lancaster University
Department of Linguistics
Phone: +44 (0) 1524 593024
Fax: +44 (0) 1524 843085
corpus linguistics, particularly for South Asian languages.

Prof. Yoshiki Mikami
Nagaoka University of Technology
Department of Management and Information Systems Science
Kamitomioka 1603-1
Nagaoka, Niigata, Japan
Fax: +81 258 47 9350
  • Field of studies: Technology Policy, International Development
  • Recent Studies: Digital divide, character code, technology management
  • Recent Publications: Can Asia Recover its Vitality?, JETRO, 1997; Technology Development Strategies of ASEAN (in Japanese), JETRO, 1997; A History of character code in Asia (in Japanese), Kyoritsu, 2002.

Dr. Shailey Minocha
Open University, Faculty of Mathematics and Computing
Computing Department
Walton Hall
Milton Keynes, United-Kingdom
Dr. Shailey Minocha is currently leading a Research Programme in Customer Relationship Management (CRM) and Service Quality of E-Commerce Environments, supported by the EPSRC, BTexact, and the OU.
Dr. Minocha's other research interests are in the areas of Internationalisation of products and systems, and Evaluation of E-Learning and E-Commerce environments by eye-tracking analysis. She has a Ph.D. in Electronics & Communication Engineering and Post-Doctorate in Adaptive User Interfaces from Technical University, Braunschweig, Germany.

Dr. S. P. Mudur
Computer Science Concordia University
LB 903-3
1455, de Maisonneuve West
Montreal, Quebec H3G 1M8, Canada
Phone: +1 514 848 7818
Fax: +1 514 848 2830
Have been actively involved in fundamental research and in technology development in the areas of Computer Graphics, Computer Aided Geometric Design, Electronic Publishing, Localisation, Image Processing, Computer Animation and Interactive Online Learning. Currently, working in state-of-the-art development projects in the areas of 3D Graphics, Geometric Modelling, Localisation & Personalisation and Online Learning. Have extensively researched the area of geometric modeling and successfully guided Masters and Doctoral students. In all the above primary research emphasis is on the formulation of computational theoretic frameworks, algorithms, tools and techniques for modelling, analysis and visualisation, followed by actual implementations in the form of software packages, interactive systems, core components, etc

Dr. Hema Murthy
IIT Madras
Department CS & E
Associate Professor
Chennal 600 036, India
Hema A Murthy got her B.E(ECE) from Osmania University, India, her M.Eng (Elect) from McMaster University, Canada, and her Ph.d (Comp.Sc) from IIT Madras (1992). Her primary interest is in localisation of software for Indian languages. She has over 15 years of experience in working with speech interfaces and about 5 years of experience in building keyboard interfaces for Indian languages, working on the localisation of the Linux operating system for the last 4 years.
She is a member of the Indlinux Group at IIT Madras, which focuses on Indian language Interfaces to the Computer, particularly for Open Source. The group collaborates with Chennai Kavigal on their Windows based Office Suite Shakti. Currently, the group has localised support for Hindi and Tamil, focusing on encoding and font independence. The group is currently working on a MULTIMODAL interface to the computer, including keyboard, speech and handwriting for input.

Prof. B. N. Patnaik
Indian Institute of Technology
Department of Humanities and Social Sciences
Kanpur 208 016, UP, India
B.N.Patnaik, born in 1942, is professor of Linguistics and English at Indian Institute of Technology Kanpur. Basically a theoretical linguist, he has worked on Oriya syntax in the generative linguistic framework, and on ancient Indian and Chomskyan grammatical theories from a comparative perspective.As a computational linguist, he has taught courses at the Institute, has supervised research and published papers. He has also been involved in sponsored MT projects at the Institute.
His other academic interests include Oriya folk literature, language use, educational issues in India, and responsible dissent, in which subject he has recently taught a course.

Anthony Pym
Universitat Rovira i Virgili
Filologia Anglogermànica
Plaça Imperial Tàrraco, 1
E-43005 Tarragona, Spain
Anthony Pym is Professor of English Linguistics and Director of Postgraduate Programs in Translation and Localization at the Universitat Rovira i Virgili in Tarragona, Spain. He holds a doctorate in sociology from the EHESS in Paris. His main research work has been in Translation and Intercultural Studies, where has developed sociological approaches to the study of linguistic mediation. He has written or co-written some 11 books in the field and over 100 articles. His interest in localization is from the twin perspective of cultural sociology (what effects are we having on the ecology of cultures?) and the training of mediators (how can we train technicians to have positive effects?). He believes that any answers to these questions require the critical study of localization tools (and the psychologies they inscribe), as well as active exchanges with practitioners, since the world of purely academic reflection has fallen woefully behind.

Dr. Tariq Rahman
Quaid-i-Azam University
National Institute of Pakistan Studies
Islamabad, Pakistan
Fax: +92 51 2230960
Tariq Rahman is presently Quaid-i-Azam Research Professor on Pakistan Studies and Director of the Chair on Quaid-i-Azam and Freedom Movement at the National Institute of Pakistan Studies, Quaid-i-Azam University, Islamabad. He has M.A, M-Litt and Ph.D degrees from British universities. He has been a Fulbright Scholar and a guest speaker in several American universities. He has also been a Guest Professor at the University of Aarhus in Denmark.
Dr. Rahman has published about 80 research papers and 9 books. One of his books, Language and Politics in Pakistan (1996) has been given two awards by the Government of Pakistan. His most recent book Language, Ideology and Power (2002) is on language-teaching and he is writing increasingly on education in Pakistan. He is also a reviewer of books and contributes articles to the press. He has lectured and contributed seminar papers in Pakistan and abroad.

Prof. Rajeev Sangal
International Institute of Information Technology
Hyderabad 500 019, India
Phone: +91 40 3001412
Fax: +91 40 3001413
Prof. Sangal is now Director, International Institute of Information Technology in Hyderabad. Previously he held a research position at IIIT Hyderabad supported by Satyam Computers Pvt. Ltd., and before that Professor of Computer Science and Engg. at IIT Kanpur. His recent work combines machine learning using statistical methods with linguistics rules. Work is also being undertaken pertaining to knowledge representation, information extraction and search engines. His specific technical contributions pertain to: parsing of free word-order languages, handling multi-word expressions, corpora analysis of Indian languages, trainable statistical language analyzers, language detection of unknown text, semi-automatic generation of font converters for Devanagari script, natural language interface to databases, information preservation in MT, comparision of Paninian framework with other frameworks such as Tree Adjoining Grammar (TAG), Lexical Functional Grammar (LFG), Government and Binding (GB), mechanical design and AI, etc.

M. Sasikumar
KBCS and ETU Divisions
C-DAC Mumbai (erstwhile NCST)
Gulmohar Cross Road No. 9
Mumbai 400 049, India
M Sasikumar has been with the erstwhile NCST for the past 15 years and currently heads its AI and Educational Technology divisions. He has a BTech from IIT Madras and MS from IISc Bangalore. He has rich experience in software design and development, teaching, course design and management, as well as technical communication (books, proceedings and journals). His research interests include Artificial Intelligence, Software localisation and Educational technology.

Prof. Reinhard Schaeler
University of Limerick
Localisation Research Centre
Limerick, Ireland
Phone: +353 (61) 213176
Fax: +353 (61) 2022734
Reinhard Schaler has been involved in the localisation industry in a variety of roles since 1987. He is the founder and director of the Localisation Research Centre (LRC) at the University of Limerick, was a founding member and chairperson of the Software Localisation Interest Group (SLIG), is the editor of the quarterly publication Localisation Focus, an editor of the International Journal of Localisation (IJL), a member of the editorial panel of Multilingual Computing, a founder and CEO of The Institute of Localisation Professionals (TILP), a member of the OASIS Technical Committee on the XML-based Localisation Interchange File Format (XLIFF) and vice chair of the OASIS Technical Committee on Translation Web Services. He has recently joined the International Unicode Conference Committee and is preparing a localisation stream for the next Unicode Conference. He is a lecturer at the Department of Computer Science and Information Systems (CSIS) at the University of Limerick.

Dr. Ksenia Shalanova
HP Labs Bristol
Filton Rd, Stoke Gifford
Bristol BS34 8QZ, United-Kingdom
Phone: +44 (0) 117 3129802
Ksenia Shalonova is Technical Co-Ordinator for the Local Language Speech Technology Initiative (LLSTI). She has 9 years of experience in the field of Speech Technology, mainly in speech synthesis, working at HP Labs Bristol and before that at Lernout & Hauspie on their Realspeak TTS system. She has an MSc and PhD in Computational Linguistics, and during her career has developed algorithms for speech recognition/speech synthesis systems, produced acoustic databases, carried out prosodic modeling, conducted research experiments in Acoustic Phonetics and constructed tools for statistical NLP

Dr. Dipti Misra Sharma
Associate Professor
Hyderabad, India
Dr. Dipti Misra Sharma, an Associate Professor at Language Technologies Research Centre, International Institute of Information Technology, Hyderabad, India, is deeply involved in the reasearch and development of English-Hindi machine translation systems being developed at the Center.
She has been working in the area of translation studies for past several years. She has a keen interest in data intensive computational linguistic research.
She is also an active participant in the language resource development effort for Indian languages. She has co-ordinated and edited the English-Hindi electronic dictionary 'shabdaanjali' developed through a voluntary collaborative effort at IIIT, Hyderabad.

Prof. Udaya Narayana Singh
Central Institute of Indian Languages
Hunsur Road
Mysore 570006, India
Phone: +91 821 515820
Fax: +91 821 515032
Currently, Udaya Narayana Singh is the Director of the Central Institute of Indian Languages, Mysore - the apex institution dealing with Indian languages.
Born in 1951 at Calcutta, Udaya Narayana Singh earned Linguistics honours at Sanskrit College, Calcutta, and later a PhD at the Univ of Delhi. He has taught at several Indian universities, most recently at the University of Hyderabad until 2000.
Singh was Chief Editor of Indian Linguistics, 1988-1990, and a Visiting Professor of IIAS (1989), and has delivered many prestigeous lectures across South Asia. He has completed several major projects in NLP, besides supervising a large number of doctoral students. His research publications in Linguistics and Translation Studies are numerous, and in varied fields - spreading over 10 books and 100 research papers.
He has had many academic honours, and a Life Member of numerous academic bodies and societies. In addition Udaya Narayana writes poems and plays and essays and has made many translations.

Prof. Harold Somers
Department of Language Engineering
Manchester, United-Kingdom
Phone: +44 161 200 3100
Fax: +44 161 200 3099
Professor of Language Engineering, with 30 years in the field of computational linguistics. During this time, main interest has been Machine Translation. Recently, research has focused on empirical approaches to MT, applied to under-resourced languages in particular NIMLs (non-indigenous minority languages). Has participated in previous UK-India meetings on this topic. Hoping soon to start work on a project to provide a restricted level of bidirectional speech-to-speech English-Urdu translation for doctor-patient interviews aimed at patients with limited English.

Dr. Roger Tucker
Beracah House
Gloucester Road
Tutshill, Chepstow
Monmouthshire NP16 7DH, United-Kingdom
Phone:: 01291 629675
Roger is Director of Outside Echo, a not-for-profit company dedicated to enabling people throughout the world to benefit from ICT through the medium of audio. He manages the Local Language Speech Technology Initiative (LLSTI), a worldwide project co-funded by the UK and Canadian governments to provide tools, support and training for researchers in developing countries to produce good-quality TTS in their local languages. Prior to this he was a Senior Research Scientist at HP Labs Bristol, where he led the Speech Group for a number of years, working extensively on techniques for allowing speech to be used as a data-type in computing in place of text.

Allen Bailochan Tuladhar
Unlimited NuMedia Pvt Ltd.
Unlimited Building
Khichapokhari, Opp Pashupati Plaza
GPO Box 956
Kathmandu, Nepal
Phone:: 97714244000
Fax: 97714244000 Website:
Allen is the CEO of Unlimited NuMedia in Kathmandu, one f the earliest software development companies and Internet Service Providers in Nepal, and the Microsoft agent in Nepal. He has taken an active interest in localisation of software for Nepali, and was party to the work that led to the Nepali Unicode standards.

Dr. Mark Turin
Digital Himalaya Project
Department of Social Anthropology
University of Cambridge
Free School Lane
Cambridge CB2 3RF, United-Kingdom
Phone: +44 (0)1223 334591
Mark Turin is a linguistic anthropologist who has been working in the Himalayan region (Nepal, Tibet, Sikkim) on issues of language, technology and digitisation since 1991. His PhD research, under the supervision of George van Driem, is a grammatical description of Thangmi, a little known Tibeto-Burman language spoken in eastern Nepal. This grammar, as well as a trilingual Nepali-Thangmi-English dictionary, are now in press.
In 2002, Turin established the Digital Himalaya Project in Cambridge where he teaches linguistic anthropology and visual anthropology.

Dr. Om Vikas
Ministry of IT
Senior Director
6, CGO Complex
Lodi Road
New Delhi 110003, India
Phone:: +91 11 4363076
Social, Cultural and Political Factors.

Dr. Ruvan Weerasinghe
University of Colombo
School of Computing
35 Reid Avenue
Colombo 7, Sri Lanka
Phone:: +94 1 2591064 / 2581245 (-7)
Fax: +94 1 2587239
Ruvan did his phd at Cardiff University in probabilistic parsing of fuctional grammars between 1990 and 1994. After returning to Sri Lanka he has been involved in Sinhala language work mainly concerning the standardization of a Sinhala code culminating in the 1998 inclusion of Sinhala in Unicode charts of ver. 3.0 (code page 0D80-0DFF). since then he has also been involved in language research leading up to a sabbatical as a ERCIM research fellow at INRIA, France and a Fulbright scholar at CMU in Pittsburgh looking into text alignment and statistical machine translation. Presently in the process of setting up a centre for language research at the University of Colombo School of Computing.

Prof. Yogendra Yadava
Professor and Head
Central Department of Linguistics
Tribhuvan University
Kathmandu, Nepal
Formerly a member of Royal Academy, Yogendra P Yadava is presently professor and chair of Central Department of Linguistics, Tribhuvan University, Kathmandu. He completed his PhD from CIEFL, Hyderabad (India) on Issues in Maithili Syntax and their Implications for the GB-framework. He carried out post-doctoral research at Universities of Chicago, Mainz, and Leiden and Bellagio Centre (Rockefeller Foundation), Italy.
His publications include Issues in Maithli Syntax (1998), Topics in Nepalese Linguistics (1999, coeditor), Readings in Maithili language, literature, and culture (1999) and Lexicography in Nepal (1997, coeditor).
Currently, he has been working along with colleagues and students on the dictionaries and documentation of some minor languages of Nepal, using a computer programme, called Toolbox.